The short version The longer version
Our Island Language Youtube Channel has videos for learning Guernesiais; we will add more soon. In the meantime, why not check out Yan Marquis reading The Gruffalo in Guernesiais
Our recently-published childrens’ book, The Gruffalo in Guernesiais, is available at Lexicon Bookstore, Cadeaux Gift Shop and the Candie Gardens Museum for £7.00, or contact us and we can send you a copy by post!
L’vchin! You can download the full text of Thomas Martin’s translation of Shakespeare’s Romeo and Juliet here: Thomas-Martin-Transcription-Romeo-et-Julliette-first-draft As you can see, this is a first draft, so if you see typos or corrections, please let us know!
In the late 1800s and early 1900s, Thomas Martin translated many great literary works into Guernésiais. For Valentine’s Day, here are some of his quotes from Romeo and Juliet: Mais douachemaen kai veux qui s’maonte à shute f’naietre là (But, soft! what light through yonder window breaks?) Il aie l’Est et Julliette aie l’soleil(It is theContinue reading “Roméo et Julliette en Guernésiais”
In January 2018, Island Language LBG was formed as a non-profit group to promote Guernesiais language learning. Our goal is to make Guernésiais learning tools. Some of our projects include: a Guernésiais online dictionary and learning app digitising great literary works in Guernésiais
Our goal is to create learning tools and a community of learners of Guernesiais, Guernsey’s native language — a variant of Norman French with a unique history and beauty that we want to pass onto future generations. To help us achieve our goal of creating a new mobile app for beginners to learn Guernesiais, pleaseContinue reading “Island Language LBG – Learning Guernsey’s language together”